Söz|Nota arşivi

Gönderen : PuRe_Evil87

Smells Like Teen Spirit (Türkçe Çeviri)

Nirvana

Silahlarını doldur ve arkadaşlarını getir
Kaybetmek ve taklit etmek eğlenceli
O(kız) çok sıkılmış ve özgüvenli
Ah,hayır,pis bir sözcük biliyorum!
 
Merhaba,merhaba,merhaba,ne kadar sığ?
Merhaba,merhaba,merhaba,ne kadar sığ?
Merhaba,merhaba,merhaba,ne kadar sığ?
Merhaba,merhaba,merhaba,ne kadar sığ?
 
Işıklar sönükken daha güvenli
İşte buradayız,eğlendirin bizi
Budala ve bulaşıcı hissediyorum
İşte buradayız,eğlendirin bizi
Bir melez,doğuştan beyaz,sivrisinek,cinsel içgüdüm
 
Becerebildiğimin en kötüsüyüm
Ve bu armağan için kutsanmış hissediyorum
Küçük grubumuz hep varoldu
Ve sonuna kadar varolacak
 
Merhaba,merhaba,merhaba,ne kadar sığ?
Merhaba,merhaba,merhaba,ne kadar sığ?
Merhaba,merhaba,merhaba,ne kadar sığ?
Merhaba,merhaba,merhaba,ne kadar sığ?
 
Işıklar sönükken daha güvenli
İşte buradayız,eğlendirin bizi
Budala ve bulaşıcı hissediyorum
İşte buradayız,eğlendirin bizi
Bir melez,doğuştan beyaz,sivrisinek,cinsel içgüdü
 
Ve neden tattığımı unuttum
Ah,evet,sanırım gülümsememi sağlıyor
Onu zor buldum,bulunması zordu
Aman neyse,boşver..


Smells Like Teen Spirit (Türkçe Çeviri) ile ilgili yorumlar

Siz bir Kurt daha bulun da öpüp başınıza koyun!!
26 Mayıs 2008 Pazartesi | Yazan: kansızvampir
kurt cobain<3 başka söze gerek yok bence
23 Mayıs 2008 Cuma | Yazan: kansızvampir
dünyada gelmiş geçmiş en iyi şarkını sözler bunlar. ne diyebilirim ki.
23 Mart 2005 Çarşamba | Yazan: nırvana

sözlere bak ya nekadar sığı meraba meraba meraba :) rezalet
gerçi suç cobainde değil bu sığırı piyasaya sürüp ilah yapanlarda
5 Mayıs 2008 Pazartesi | Yazan: •dark_ambient•
dinlerken özlediğim tek şarkı!
10 Mart 2007 Cumartesi | Yazan: nirvana_4ewa
Kurt'un dehası...:D
10 Şubat 2007 Cumartesi | Yazan: Pascha
Paul ankadan dinleyin bi de :D On numara ..
31 Ocak 2007 Çarşamba | Yazan: rakırock
sivrisinek derkene???:D
28 Ocak 2007 Pazar | Yazan: rockvmetal
lan sırf şu cinsel içgüdüm lafı yüzünden okulda bu şarkıyı çalmamıza izin vermiyolar
halbuki biz sırf bu laf için istemiştik:p :D
28 Ocak 2007 Pazar | Yazan: rockvmetal
sadece tori amos soylememıskı bu sarkıyı
red hot chili peppers, rage against the machine, pearl jam, creed, phish gibi bir ton grup ve sanatci tarafindan soylenmıs bu sanırım cover rekortmenı bu sarkı :lol
19 Aralık 2006 Salı | Yazan: Sui-cidE
bu şarkıyı tori amos dan dinleyen var mı?
19 Aralık 2006 Salı | Yazan: cobain0
fight gerçekten çok güzel söyledin :)
2 Kasım 2006 Perşembe | Yazan: vehbi1903
adamı mezarında bile rahat bırakmayacaksınız anlaşılan..
sevmiyorsan sevmiyorsun arkadaşım..saygı duyarım..ama o kadar ileri gidipde mide bulantısı falan demişsin..bi dolaş gel güzel kardeşim..
18 Ekim 2006 Çarşamba | Yazan: Fight
sivrisinek derken ne alaka :S
11 Ekim 2006 Çarşamba | Yazan: vehbi1903
sivrisinek...
10 Ekim 2006 Salı | Yazan: MORVEÖTESİ1995
JackSparrow ve poster siz ikinizde rocker ım diyorsanız defolun gidin müslüm dinleyin r&b dinleyin hip hop dinleyin defolun gidin gerçek müzikten...
6 Ekim 2006 Cuma | Yazan: vehbi1903
poster sen arabesk dinne ok mi
2 Ekim 2006 Pazartesi | Yazan: bass_tone
arkabahçe__esk bende önceden arkabahçeye takılıyordum ama çok bozuldu be mekan krizelite gidiyorumm arada ya da yeni mekan DÜBA
;D bu arada eet çewiri mükkemmel değil ama şarkı çok güseelll ben cover ını da dinnedm tori amos dan iidi ama nirvana bambaşka;)
7 Eylül 2006 Perşembe | Yazan: nymp_muglak
vehbi1903 ne mide bulantısı dicez lan adama.. Adam bütün konserlerinde midesi bulanan bir srohoş gibi sölerdi şarkıları.. Vokali dehasaldır ona bişey demiyorum. Ama ne bu böyle Kurt Cobain savunması hazırlamışsın resmen... Vokaline kötümü dedik. Milk it dinle F.B.W.'tan. gör nasıl sölüyor şarkıları..
9 Mayıs 2006 Salı | Yazan: JackSparrow
ya siz harbi çocuksunuz ya gdip kurt cobaın şarkıyı mde bulantısı diosunuz dğnayda o adam gibi ses varmıydı he söleyin bakiim birde rock çıyız diosunuz sie krdşiiim sieee sizin gibi rock çı olmaz olsun o adama mide bulantısı diyosanız sizde kulakn denilen bir şey yoktur anlamına geliyo siz sağırsınız...
7 Mayıs 2006 Pazar | Yazan: vehbi1903
yazılanlar çeviriler çok da önemli değil bu çeviriyi yerden yere vurmaya gerek yok bence

bence dikkat edilmesi gereken

Kurt COBAIN'ın şarkıyı miğde bulantısı gibi söylemesi
15 Nisan 2006 Cumartesi | Yazan: Poster
çeviri sanki pro çeviri ile yapılmış havası verdi.. mesela sivrisinek değil ordaki anlam mütevazi demek.. ya da bulaşıcı değil dehasal anlamına geliyor contaginus..
26 Şubat 2006 Pazar | Yazan: JackSparrow
sivrisinek...
27 Ocak 2006 Cuma | Yazan: röyksopp
süper
adam icinden ne geliyosa onu yazmıs.. dogallıgı severim
4 Aralık 2005 Pazar | Yazan: arkabahce__esk
küsel de bunu sen mi yazdın yani? nirvana nın internet sitelerinde de var:)
2 Mayıs 2005 Pazartesi | Yazan: _moryel_
dünyada gelmiş geçmiş en iyi şarkını sözler bunlar. ne diyebilirim ki.
23 Mart 2005 Çarşamba | Yazan: nırvana
süpwer olmus
17 Ocak 2005 Pazartesi | Yazan: duncancin


Smells Like Teen Spirit (Türkçe Çeviri) ile ilgili yorumunuz

ë GaRaJ'daki ilgili malzemeler

Ustalardan Gitar Dersleri 1
Santana , Metallica , Nirvana

Kitap :: Idefix

Studyo Neoma

E-posta

Şifre

Unutma beni


Üyelik
Şifre hatırlatma
GaRaJ'da şu anda
59 üye, 593 ziyaretçi
dolaşıyor
Liste:
SoundPark