Söz|Nota arşivi

Gönderen : anatolia2005

Unspoken (türkçe çeviri)

Pentagram

UNSPOKEN
SÖYLENMEYEN

There’s nothing to do
Hiçbirşey yapmak yok
There’s only to be
Sadece olmak var
There’s nothing to show
Hiçbirşey göstermek yok
There’s only to see
Sadece bakmak var

Now here, nowhere
Şu anda burada, Hiçbiryerde
The truth is unspoken
Hakikat söylenmemiştir

You are alone
Yalnızsın
You’ve got something to prove
Kanıtlamaya birşeylerin var
You are alone
Yalnızsın
You’ve got something to lose
Kaybetmeye birşeylerin var

Now here, nowhere
Şu anda burada, Hiçbiryerde
The truth is unspoken
Hakikat söylenmemiştir The truth is unspoken

There’s nothing to do
Hiçbirşey yapmak yok
There’s only to be
Sadece olmak var
There’s nothing to lose
Hiçbirşey kaybetmek yok
There’s only to feel
Sadece hissetmek var
All one, alone
Hepsi bir, yalnızlık
The truth is unspoken
Hakikat söylenmemiştir



Unspoken (türkçe çeviri) ile ilgili yorumlar

baba bu ne biçim bi çeviri böyle en son ilkokul 4 te mi gördün sen bu dersi simple present tense alıştırma olsun diye mi yaptın ki anlamadım şarkının bütün ruhunu ........................... ne diyeyim artık
21 Ocak 2008 Pazartesi | Yazan: vomitory
güzel olmus.. sagol kardeşim ... ;)
23 Aralık 2007 Pazar | Yazan: Rockvolkann
gerçekler açığa vurulmayanlardır
24 Kasım 2005 Perşembe | Yazan: Plutus
süperrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr!sadece olmak var
18 Kasım 2005 Cuma | Yazan: zapa68tista
Merhaba arkadaşlar bu çeviriyi ben yaptım ancak şurada tek bir şeyde hata olmuş onuda düzeltiyorum ben yazmışım
"
There’s only to see
Sadece bakmak var
"
Ancak doğru olanı

"There’s only to see
Sadece görmek var
"

Sevgiler...
14 Ağustos 2004 Cumartesi | Yazan: anatolia2005


Unspoken (türkçe çeviri) ile ilgili yorumunuz

SG Music Productions

E-posta

Şifre

Unutma beni


Üyelik
Şifre hatırlatma
GaRaJ'da şu anda
36 üye, 686 ziyaretçi
dolaşıyor
Liste:
Smart