Hear the sound of the falling rain, >>Düşen yağmurun sesini dinle, Coming down like on Armegeddon flame! (Hey!) >>Kıyametin ateşi gibi geliyor! The shame, >>Utanın, The ones who died without a name. >>İsimsiz ölenler.
Hear the dogs howling out of key, >>Yanlış tondan havlayan köpeklerin sesini dinle, To a hymn called"Faith and Misery"!(Hey!) >>"inanç ve güven"denen bi ilahi gibi! And bleed, >>Ve kanamak, The company lost the war today. >>Birlik(dostluk)savaşı kaybetti bugün.
I beg to dream and differ from the hollow lies, >>Ben hayal etmeye yalvarıyorum ve boş hayat yaşamaktan farklı olmaya, This is the dawning of the rest of our lives. >>Bu hayatımızın geri kalanını başlangıcı. On holiday... >>Tatildeyken...
Hear the drum pounding out of time, >>Yanlış zamanda çalan davulu dinle, Another protestor has crossed the line!(Hey!) >>Başka bir mızıkçı daha çizgiyi geçti! To find, >>Bulmak için, The money's on the other side. >>Parası öteki tarafta.
Can I get another Amen? (Amen!) >>Bir tane Amin alabilir miyim? There's a flag wrapped around the score of men!(Hey!) >>Çizgide adamlara sarılmış bir bayrak var! A gag, >>Ağzı kapalı, A plastic bag on a monument. >>Anıtsal bir yerde bir torba var.
I beg to dream and differ from the hollow lies, >>Ben hayal etmeye yalvarıyorum ve boş hayat yaşamaktan farklı olmaya, This is the dawning of the rest of our lives. >>Bu hayatımızım geri kalanının başlangıcı. On holiday... >>Tatildeyken...
"The representative from California has the floor" >>"Mikrofon California'yı temsil eden adamda"
Seig Heil!to the president gas man >>Seig Heil!bas başkana adamım
Bomb away is your punishment >>Bombaları düşürmek sizin cezanız
Pulverize the Eiffel Towers >>Eiffel Kulesi'ni mahvedin(ezin)
Who criticize your government >>Kim eleştirir hükümetini
Bang bang,goes the broken glass man >>Bom bom,kırık cam,gidiyor işte adamım
Kill all the fags that don't agree >>Tüm kabul etmeyenleri gebert(öldür)
Trials by fire,setting fire >>Ateşli davalar,ateşi yaktıran
Is not a way that's meant for me >>Bu yol benim için(bana göre)değil
Just cause,just cause because we're outlaws yeah! >>Çünkü bir tek,bie tek biz asiyiz evet!
I beg to dream and differ from the hollow lies, >>Ben hayal etmeye yalvarıyorum ve boş hayat yaşamaktan farklı olmaya, This is the dawning of the rest of our lives. >>Bu bizim hayatımızın geri kalanının başlangıcı. I beg to dream end differ from the hollow lies, >>Ben hayal etmeye yalvarıyorum ve boş hayat yaşamaktan farklı olmaya, This is the dawning of the rest of our lives. >>Bu bizim hayatımızın geri kalanının başlangıcı.
This is our lives,on holiday... >>Bu bizim hayatımız,tatildeyken...
Holiday (Türkçe Çeviri) ile ilgili yorumlar
bush a en cok uyuz olan varsa benim tek örnek aldıgım kişilik Bille Joe Amstrong dır. :d