Söz|Nota arşivi

Gönderen : schizophren

Harvest (Türkçe Çeviri)

Opeth

Stay with me a while
Kal benimle biraz daha

Rise above the vile
Rezilliğin üzerinde yüksel

Name my final rest
Son istirahatımı adlandır

Poured into my chest
Göğsüme gözünü diken


Into the orchard i walk peering way past the gate
Meyve bahçesine yürüdüm,kapıya doğru bir yol arayarak

Wilted scenes for us who couldn't wait
Solmuş manzaralar bekleyemeyen bizler için

Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
Tüketildi en soğuk okşayış tarafından,gölgelere gizlice sokulan

Halo of death, all i see is departure
Ölümün halesi,tek gördüğüm ayrılık

Mourner's lament but it's me who's the martyr
Matem tutanın ağıtı,ama şehit olan benim


Pledge yourself to me
Kendini rehin bırak bana

Never leave me be
Yalnız bırakma beni asla

Sweat breaks on my brow
Tatlı çatlaklar anlımdaki

Given time ends now
verilen zaman biter şimdi


Spirit painted sin
Ruh kapattı günahı

Embers neath my skin
Tenimin altındaki közler

Veiled in pale embrace
Cansız kucaklamayla birlikte gizlendi

Reached and touched my face
Erişti ve dokundular yüzüme



Harvest (Türkçe Çeviri) ile ilgili yorumlar

Sweat breaks on my brow
Tatlı çatlaklar anlımdaki


alnımdaki ter çatlakları olacak.. arkadaş sweetle sweati karıştırmış sanırım.
19 Eylül 2007 Çarşamba | Yazan: delik beyin
aşık olunan şarkı
1 Ağustos 2007 Çarşamba | Yazan: karacüppeli
Aynen ilk dinnediğim şarkı ve bittiğim şarkı
24 Mart 2007 Cumartesi | Yazan: MetalciiKızZ
name my final rest.......
31 Aralık 2006 Pazar | Yazan: karar-t-ı
bu şarkının sözlerini bile bilmesen müziğinde kayboluyosun.
her gün mutlaka bu şarkıyı dinlerim..
31 Aralık 2006 Pazar | Yazan: eos_ays
haarbi fenaaa!
25 Ağustos 2006 Cuma | Yazan: Disturbed_666
allahım gozyaslarıma karsı gelemıyorum harvest bu olsa gerek...
16 Ağustos 2006 Çarşamba | Yazan: thegod
opeth işte ne diyebilirim ki.... olağan üstü bi şarkı
13 Ağustos 2006 Pazar | Yazan: •naz_naz•
gerçekten de muhteşem bi şarkı.
13 Ağustos 2006 Pazar | Yazan: korn_big_fan
opeth'e aşık olduğum zaman bu ilk bu şarkıyla gerçekleşmişti...
12 Ağustos 2006 Cumartesi | Yazan: Badlik Amiri
karanlık mistik va romantik bi taarfı var şarkının melodisinde de zaten bunlar ölüm ve aşk kokan bi şarkı
11 Ağustos 2006 Cuma | Yazan: ozzy92


Harvest (Türkçe Çeviri) ile ilgili yorumunuz

Smart

E-posta

Şifre

Unutma beni


Üyelik
Şifre hatırlatma
GaRaJ'da şu anda
48 üye, 955 ziyaretçi
dolaşıyor
Liste:
SG Music Productions