Söz|Nota arşivi

Gönderen : EsRa__ykal

Stars(türkçe çeviri)

Tatu

How did we ever go this far?
Nasıl oldu da bu kadar ileri gittik?

You touch my hand and start the car
Elime dokundun ve arabayı çalıştırdın

And for the first time in my life
Ve hayatımda ilk defa

I'm crying
Ağlıyorum

Are we in space?
Uzayda mıyız?

Do we belong someplace where no one calls it wrong
Kimsenin buna yanlış demediği bir yere mi aitiz?

And like the stars we burn away the miles
Ve yıldızlar gibi, milleri yakıp tüketiyoruz

How did we ever get this far?
Nasıl oldu da bu kadar ileri gittik?

It shouldn’t have to be this hard
Bu kadar zor olmak zorunda değildi

Now for the first time in my life
Şimdi hayatımda ilk defa

I’m flying
Uçuyorum

Are we in love?
Aşık mıyız?

Do we deserve to bare the shame of this whole world
Bütün dünyanın utancına katlanmayı hakediyor muyuz?

And like the night we camouflage denial
Ve gece gibi kamufle ediyoruz inkarı




Stars(türkçe çeviri) ile ilgili yorumlar

arkadaşlar bu kızlar bu şarkıda onları lezbiyenler diye eleştirenlere cevap oluyo iiice okuyun anlarsınız valla ben böyle anladım
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: djnight


öyle de denilebilir...

lindecim benim adları uliayal lena bak sen zaten onalrın şarkılarını anlamamakta ısrar ediyon oku profilimi sen benim:):)
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: lena avrıl
arkadaşlar bu kızlar bu şarkıda onları lezbiyenler diye eleştirenlere cevap oluyo iiice okuyun anlarsınız valla ben böyle anladım
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: djnight
vay be ne aşk ama....romeo julliet bile evrenlerini şaşırmadı adları neydi bu aşıkların yeni bi edb konusu cıksın ortaya
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: linde_
nolur biri bu sarkıda ki anlamı bana solesin bu kadar ileri gittik asık mıyız uzaydamıyız :D
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: linde_


yani o kadar yoğun duygular ki evrenlerini şaşırıyolar:)zaten ben sevmem pek bu aşrkıyı canım:)

üffffffffff saçmalık illa ben böyle bu tip tercihleri olan insanlar dinlemek istiyorummmm diyorsanız placebo dinleyin daha iyi
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: vinner_k


insanların tercihlerinden sana ne ne kadar dar görüşlüsün yaa evet placebo da dinliyorum zaten:):)
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: lena avrıl
üffffffffff saçmalık illa ben böyle bu tip tercihleri olan insanlar dinlemek istiyorummmm diyorsanız placebo dinleyin daha iyi
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: vinner_k
nolur biri bu sarkıda ki anlamı bana solesin bu kadar ileri gittik asık mıyız uzaydamıyız :D
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: linde_
aaaa rock 16 bunu sen koymıcak mıydın aaaa saha önceden varmıymış:)
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: lena avrıl
süperr hastayım bunaa yaa
6 Eylül 2006 Çarşamba | Yazan: r_o_c_k_16


Stars(türkçe çeviri) ile ilgili yorumunuz

SG Music Productions

E-posta

Şifre

Unutma beni


Üyelik
Şifre hatırlatma
GaRaJ'da şu anda
59 üye, 793 ziyaretçi
dolaşıyor
Liste:
Smart