Söz|Nota arşivi

Gönderen : A Dead Castle

Day Burzum Killed Mayhem (the) (Türkçe Çeviri)

Nargaroth

1993

A year of misery
Istırap yılı

Darkness fills the sky
Karanlık kapladı gökyüzünü

I hear the warriors cry
Duydum savaşçıların çığlıklarını

The legend tells a story
Öyküyü efsaneler anlatırdı

From a Viking from the north,
Bir vikingden,Kuzeyden

Who met a Death Warrior
Ölü bir savaşçıyla karşılaşan

Black Metal was never really the same.
Black metal gerçekten aynı olmadı

The legend call it murder
Efsaneler çağırır onu katil diye

And the Viking had survived.
Ve viking hayatta kaldı

But the eyes of the Death Warrior
Ama ölü savaşçının gözleri

Never saw again the sun upon the sky.
Birdaha asla göremiycek güneşli gökyüzünü

And the quintessence:
Ve bir örnek:

Everyone recognized war,
Herkes tanıdı savaşı

That Black Metal isn't just
Black metal sadece bu değil

Entertainment anymore.
Daha fazla eğlenme

I can still remember
Halen hatırlıyorum

My emotions so confused.
Duygularım çoktan tükendi

My soul was seeking answers.
Ruhum arıyor cevapları

No knife I let unused.
Bıçak yok kullanılmamış


So many questions
Birçok soru

I had to satisfy.
Memnun değilim

My soul was under torture,
Ruhum işkence altında

But I knew my way was right
Ama biliyorumki benim yolum doğruydu

I see a cemetery fall asleep under fog
Bir mezarlık gördüm sisin altında uyuyan

And I know the old days will never come
Ve biliyorumki eski günler asla geri gelmeyecek

Again.
Tekrar

1993, this year of misery was the knife
1993,bu yıl ıstıraplıydı bıçaklıydı

Which split the Black Metal scene apart.
Hangisi böldü black metal sahnesini hangisi ayırdı

Since that mighty day Black metal split his Way,
Ve bu birlik olmayacak artık eskisi gibi

And the unity was never the same again.
Lies, rumors and hate. Moneymaking, sadness
Yalanlar,söylentiler ve nefret.Para yapan,üzüntü

And shame
ve şerefsizlik

And all this by, the Day as Burzum Killed Mayhem.
Ve hepsiyle,Bugün Burzum Öldürdü Mayhemi

Remember this day! Remember this way!
Hatırla o gün'ü Hatırla o yolu

That you never betray, what here leads you,On your way!
Sen asla ihanet etmedin,Ne yaptırdı bunu sana,ne vardı yolunda

And I never will forget
Ve ben asla unutmayacağım

The day as this both warriors met.
O gün iki savaşcının karşılaştığı gibi

The blood was hot the moon was red
Kan sıcaktı,ay kırmızı

And Black Metal created his own grave.
Ve black metal onun mezarını hazırladı

And I dream from days before
Ve rüyamda gördüm ogünden önce

Black Metal Maniacs, no whore,
Black metal manyaktı,Kahpe değil

In the legions of war
Savaş topluluğunun içinde

The demons in our heads the law.
İblisler onların kafasındaydı

So I summon you once again,
Ve seni tekrar çağıracağım

We should never forget the pain
Asla unutmayacağız bu acıyı

From older days in our veins
Eski günlerdeki damarlarımızdaki

We now cut of that it can flow like rain.
Şimdi keseceğiz yağan yağmurun akması gibi

Arrghh, this was the legend from
Arrghh,Bu bir efsane

Today as Burzum killed Mayhem.
Bugün,Burzum öldürdü Mayhemi




Day Burzum Killed Mayhem (the) (Türkçe Çeviri) ile ilgili yorumlar

Mayhem fazla tanınıyor diye mi black metal kirlendi ? Yoksa Varg Euronymous'u öldürdü diye mi ?

Bence ikinci şık. Çünkü birinciyide o tetikliyor.

Mayhem 1983'te kuruluyor. 10 yıl sonra Euronymous öldürülüyor. Arada iki albüm kalıyor. Bu iki albümler tamamen underground oldukları bir dönem. Sonra bu ölüm gerçekleşiyor. Ressam olürse eseri kıymete biner derler ya aynen onun gibi. Euronymous'a Mayhem dinleyen insanın saygı duyması gerekir. Çünkü o kurdu bu grubu.

Varg sadece nefret ettiği için öldürdü Euronymous'u diye biliyorum. Müzikaliteyle bir ilgisi yok. Ama black metali kirletenleri öldüreceği rivayet edilir. Örneğin Dani, Shagrath vs.
1 Mart 2008 Cumartesi | Yazan: linde_
Varg mı black metali kirlleti???:@
Bence kirleten bir pisliği temizledi...
Euronymous kendi sonunu kendi hazırladı!
12 Şubat 2008 Salı | Yazan: heavymetalfan
savunma yok burzumun suçluluğunu dökmüş black metalin adını kirlettiğini falan
22 Ocak 2008 Salı | Yazan: exorcism
abi bu adam burzumu mu savunuyor mayhemi mi anlamadım ?
19 Temmuz 2007 Perşembe | Yazan: Tom Araya
birçok yanlış anlaşılmaya sebep olacak çeviri hatası var.
17 Temmuz 2007 Salı | Yazan: cthulhu88


Day Burzum Killed Mayhem (the) (Türkçe Çeviri) ile ilgili yorumunuz

Smart

E-posta

Şifre

Unutma beni


Üyelik
Şifre hatırlatma
GaRaJ'da şu anda
25 üye, 80 ziyaretçi
dolaşıyor
Liste:
Dodo