Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Grup / müzisyen

Filtre

Dil
Tip
 

A.F.I. - Miss Murder (türkçe Çeviri) şarkı sözleri

Ekleyen: patd-maniac
Diğer A.F.I. parçaları
Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Make beauty stay if I
Take my life?
(güzel yap kal, eğer hayatımı alabilirsem?)

With just a look they shook,
(sadece bir bakışla salladılar)
And heavens bowed before him.
(ve cennetler ondan önce boyun eğdiler)
Simply a look can break your heart.
(açıkça bir bakış kalbini kırabilir)

The stars that pierced the sky
(gökyüzünü delip geçen yıldızlar)
He left them all behind
(o hepsini arkasında bıraktı)
We're left to wonder why
(neden olduğunu bilmek için bırakıldık)
He left us all behind
(o hepimizi arkasında bıraktı)

Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Make beauty stay if I
Take my life?
(güzel yap kal, eğer hayatımı alabilirsem?)

Dreams of his crash won't pass
(parçalanmasının düşleri hiç geçmeyecek)
Or how they all adored him
(ya da herkes nasıl ona taptı?)
Beauty will last when spiraled down
(güzellik sarmal hareket düşene kadar sürecek)

The stars that mystify
(şaşırtan yıldızlar)
He left them all behind
(hepsini arkasında bıraktı)
And now his children cry
(ve şimdi çocukları ağlıyor)
He left us all behind
(hepimizi arkasında bıraktı)

Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Make beauty stay if I
Take my life?
(güzel yap kal, eğer hayatımı alabilirsem?)

What's the rift that twists within this furthest mystery?
(bu en uzak gizemin içinde burkulan çatlak nedir?
I would gladly bet my life upon it
(sevinçle üzerinde hayatımı iddia ederdim)
At the cost of love your ray of light will fizzle out
(aşkının bedelinde ışığının izi suya düşecek)
Without hope
(umut olmadan)
When the empty sand just flowing through our empty skin
(boş kumlar boş ciltlerimizin arasından süzüldüğü zaman)
Ever searching for what we were promised
(neye söz vermişsek daima onu arıyoruz)
Reaching for the golden ring never let go
(altın yüzüğe ulaşmak asla gitmeye izin vermeyecek)
They won't ever let us lay our filthy hands upon it
(onlar asla onun üstünde kirli ellerimizle oynamamıza izin vermeyecekler)

Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Make beauty stay if I
Take my life?
(güzel yap kal, eğer hayatımı alabilirsem?)

Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Hey, Miss Murder can I
(hey bayan katil, yapabilirmiyim?)
Make beauty stay if I
Take my life?
(güzel yap kal, eğer hayatımı alabilirsem?)