bu grupta en yasli cocuk 18 yasinda ne bekliyorsunuzki???
Monsum türkcede ne demek oldugunu bilmiyorum ama yani hani indonesyada uzun zaman yagmur yagarya hani bi zaman olur herzaman yagmur yagar iste ona monsun denilir ben monsun diyip geceyim simdi :D
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Pencere acilmiyor artik
hier drin ist es voll von dir und leer
burasi seninle dolu ama yinede bos
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
Önümde son mum sönüyor
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
Bir ömür bekledim nihayet zamani geldi
Ich muss durch den Monsun Durch
Monsunun icinden gecmem gerek
Hinter die Welt
Dünyanin arkasina
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Zamanin sonuna yagmur yagmayisiya kadar
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
Rüzgarin karsisindan yürümem gerek ucurumun kenarindan
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
ve yoruldugumda bunu düsünmem gerek
Irgendwann laufen wir zusammen Durch den Monsun
Bir zaman birlikte mosnunun icinden kosacagiz
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir
Ay önümde batiyor daha demin senin yanindaydi
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
bana söz verdigini tutacakmi
Ich weiss das ich dich finden kann
Biliyorum seni bulacagim
Hör deinen Namen im Orkan
Ismini orkanin icinde duyuyorum
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
(Bu cok sacma olmus kardes)
Daha cok inaniyorum ama inanamiyorum
Dann wird alles gut
O zaman hersey iyi olacak
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Disarda siyah bulutlar cikiyor
ahhhhhhh bu kadar yeter yaa cok zor yaa yoruldum türkcem yetmiyor