Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Yorumlar

Yazdığı son 2 yorum
  • Parça Muse - Starlight (türkçe Çeviri)

    Eğerki kaybolup uzaklaşmayacağına "söz vermezsen" = "söz verirsen" olacak.
    Üye
    MustafaGuven
    Tarih
    10 Ocak 2008
  • Parça Muse - Starlight (türkçe Çeviri)

    yukarıdaki çeviri çok kötü olmuş hatta iğrenç bir çeviri olmuş kanımca, şu şekilde çevirilebilinir diye düşünüp sizle paylaşıyorum. Fazla vaktim olmadığımdan farklı anlam barındırabilecek bölümleri çok irdeleyemedim, bu şekilde idare edin artık.

    çok uzaklara
    alıp götürüyor bu gemi beni çok uzaklara
    Ölüp kaldığımı umursayan insanların hatıralarından çok uzaklara

    Yıldızışığı
    Hayatımın sonuna kadar peşinden gideceğim
    Buna değip değmeyeceğini bilemesem de

    Sana sarılmak
    Tek isteğim seni kollarımın arasına almaktı

    Hayatımı
    Sensin heyecanlandıran hayatımı
    Hadi tutuşmak için yeniden biraraya gelelim
    Tüm varlıklar sadece canlı olduğunu hissetmek için ölecekti = ??

    Ama asla gitmene izin vermeyeceğim
    Eğerki kaybolup uzaklaşmayacağına söz vermezsen
    Asla uzaklaşmayacağına

    Umutlarımız ve beklentilerimiz
    Kara deliklerimiz ve sonlarımız (revelation : incil'in dünyanın sonunu ve tanrı'ya karşı duyulan ilahi aşkı anlattığı bölümü)
    Umutlarımız ve beklentilerimiz
    Kara deliklerimiz ve sonlarımız

    Çeviri : Mustafa Güven
    Üye
    MustafaGuven
    Tarih
    10 Ocak 2008