burdakı sarkıda bana sahıpsın demek du hast mich ama till sarkıy soylerken uzattı için bazı kımselerde nefret etmek olarak bıle cevrıyor sarkı güzel ama ferman oyle bır sesle busarkıdan uzak durmalıydı çünkü till sesindeki du gırısını bıle bır kalınlıgı var.kendini çeviri sorumlusu gören arkadaş rammstein meın teil dıye bır sarkısı var bana tam almanca olarak bır çevirsene
not meın dekı ı harfı i harfıdır araştirken yanlış olmasın