arakadaşlar pro çeviri programında çevirdim ama biraz kötü okuyun;
Ben, hayalete gölgelerin, onun, kendisinde benim, boğulmanın, bu kadar acı tatlı bende sihri kırdığı benim sessizin inancını çok sevdiğim birisi olduğu adamayı attığı sevgiyi bırakıyorum, benim, benim, onun benim, onun, benim Tanrımı döndürüyor olduğu bir haçı giyiyor olduğum sahip olunduğumu bırakmayacak olduğum kollara kaderi acı tatlı kaybetti, bu kadar bende sihirin, kaderin, bu kadar acı tatlı bende sihri kırdığı kolları kaybettiği acı tatlı kır, benim, [Ben sadece, seni istiyorum] seni istediğim kollara kaderi acı tatlı kaybetti, ve ben, sana ihtiyaç duyarım, bu kadar bende sihirin, kaderin, bu kadar acı tatlı bende sihri kırdığı kolları kaybettiği acı tatlı [Ben sadece, sana ihtiyaç duyuyorum] kır, kollara kaderi acı tatlı kaybetti