Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Yorumlar

Yazdığı son 1 yorum
  • Parça Metallica - Whiskey In The Jar (Türkçe Çeviri)

    bi iki yanlışlık olmuş düzeltince daha anlamlı olcak i brought it home to molly derken molly deki evime getirdim değil eve, molly e getirdim she derken de molly i kastediyor zaten bir de a pretty penny derken sevimli pennyler anlamında değil birkaç bozukluk anlamında bizdeki üç beş kuruş gibi bir deyim
    Üye
    korner13
    Tarih
    10 Şubat 2011