-
[::K.İ.L.İ.T::]dimi yani :p
-
[::K.İ.L.İ.T::]"dimi" de nesi "değil mi" o dimi? ya tabi -ki ayrı- güzel dilimize sahip çıkmak hepimizin görevi değil mi?ama abartmamak bence en iyisi,yoksa bkz. şekil 1A tepki topluyor,gıcık olan mı istersin,olay nefretlere sinir krizlerine kadar varıyoo
bir de merak ettim dejenere ne kadar türkçe,hangi dilden alıntı veya çalıntı bilen var mı??
yine çıktı dejenereler sonunda gönderebiliyorum, sonunda...ama daha kötüsü de olabilirdi ya noktadan sonra büyük harf olayı da olsaydı...
-
[::K.İ.L.İ.T::]sadece Affedilmeyen in ilk harfi büyüktür.
o dejenereye takılsın bence :)
-
[::K.İ.L.İ.T::]
cc_baran
15 Temmuz 2005 Cuma / 10:23
Bekçi yüzünden Burzumun nadide şarkısı W A R u birleşik yazamıyorum, ühü...
işte burda duralım...
yakında lost wisdom u da yazamayacaz köyümüzü poq basacak...
-
cc_baran senin için WAR
[::K.İ.L.İ.T::]:D
-
cc_baran senin için WAR
[::K.İ.L.İ.T::]:D
-
[::K.İ.L.İ.T::]Dejenere fransızcadan türkçeye geçmiş bir kelime. Türkçe bir kelime. Aynı televizyon, radyo ve binlercesi gibi. Öz türkçesi ise "soysuz".
Ama genelde düşülen yanılgı şu; yabancı kelimelerin dili bozması ayrı bir olay, türkçe kelimelerin bilerek ve isteyerek yamuk yumuk yazılması ayrı bir olay. GRJ şimdilik sadece ikinci tip dejenerasyona karşı çıkıyor. Bu yüzden, dejenere kelimesi hangi dilden gelmiş ne kadar türkçeymiş gibi sorular bu konunun kapsamında değil şimdilik.