Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Grup / müzisyen

Filtre

Dil
Tip
 

Britney Spears - My Prerogative(türkçe çeviri) şarkı sözleri

Ekleyen: CRN_CRN_ME
Diğer Britney Spears parçaları
People can take everything away from you

-İnsanlar senden her şeyi alabilir

But they can never take away your truth

-Ama asla senin gerçeklerini alamazlar

But the question is…

-Ama soru şu...

Can you handle mine?

-Sen benimkini tutabilir misin?



They say Im crazy

-Deli olduğumu söylerler

I really dont care

-Gerçekten umursamıyorum

Thats my prerogative

-Bu benim ayrıcalığım

They say Im nasty

-Edepsiz olduğumu söylerler

But I dont give a damn

-Ama lanet etmiyorum

Getting boys is how I live

-Erkekleri elde etmek benim yaşam tarzım

Some ask me questions

-Bazıları bana sorular sorar

Why am I so real?

-Neden bu kadar gerçeğim?

But they dont understand me

-Ama beni anlamıyorlar

I really dont know the deal about my sister

-Gerçekten kız kardeşimle ilgili olayı bilmiyorum

Trying hard to make it right

-Düzeltmek için çok çalışıyorum

Not long ago

-Çok zaman önce değil

Before I won this fight

-Ben bu savaşı kazanmadan önce



--Nakarat--

Everybodys talking all this stuff about me

-Herkes benim hakkımda bir şeylerden bahsediyor

Why dont they just let me live?

-Neden yaşamama izin vermiyorlar?

I dont need permission, make my own decisions (OH!)

-İzne ihtiyacım yok, kendi kararlarımı veririm (OH!)

Thats my prerogative

-Bu benim ayrıcalığım

Thats my prerogative

-Bu benim ayrıcalığım



(its my prerogative)

-(o benim ayrıcalığım)



Its the way that I wanna live (its my prerogative)

-Bu istediğim yaşama şekli (o benim ayrıcalığım)

You cant tell me what to do

-Bana ne yapacağımı söyleyemezsin

Dont get me wrong

-Beni yanlış algılama



Im really not souped



Ego trips is not my thing

-Egoyu tatmin eden hareketlerle işim olmaz

All these strange relationships really gets me down

-Tüm bu garip ilişkiler gerçekten beni üzüyor

I see nothing wrong in spreading myself around

-Kendimi etrafa saçmakta yanlış bir şey görmüyorum



Everybodys talking all this stuff about me

-Herkes benim hakkımda bir şeylerden bahsediyor

Why dont they just let me live?

-Neden yaşamama izin vermiyorlar?

I dont need permission, make my own decisions (OH!)

-İzne ihtiyacım yok, kendi kararlarımı veririm

Thats my prerogative

-Bu benim ayrıcalığım

Thats my prerogative

-Bu benim ayrıcalığım



Everybodys talking all this stuff about me

-Herkes benim hakkımda bir şeylerden bahsediyor

Why dont they just let me live?

-Neden yaşamama izin vermiyorlar?

I dont need permission, make my own decisions (OH!)

-İzne ihtiyacım yok, kendi kararlarımı veririm

Thats my prerogative

-Bu benim ayrıcalığım

Thats my prerogative

-Bu benim ayrıcalığım





Its the way that I wanna live (its my prerogative)

-Bu istediğim yaşama şekli (bu benim ayrıcalığım)

You cant tell me what to do

-Bana ne yapacağımı söyleyemezsin



Why cant I live my life

-Neden hayatımı yaşayamıyorum

Without all of the things that people say

-İnsanların söyledikleri tüm bu şeyler olmadan



oh oh

Oh!



Everybodys talking all this stuff about me

-Herkes benim hakkımda bir şeylerden bahsediyor

Why dont they just let me live?

-Neden yaşamama izin vermiyorlar?

I dont need permission, make my own decisions (OH!)

-İzne ihtiyacım yok, kendi kararlarımı veririm

Thats my prerogative (they say i am crazy)

-Bu benim ayrıcalığım (deli olduğumu söylerler)



Everybodys talking all this stuff about me

-Herkes benim hakkımda bir şeylerden bahsediyor

Why dont they just let me live? (they say Im nasty)

-Neden yaşamama izin vermiyorlar? (edepsiz olduğumu söylerler)

I dont need permission, make my own decisions (OH!)

-İzne ihtiyacım yok, kendi kararlarımı veririm

Thats my prerogative

-Bu benim ayrıcalığım

(its my prerogative)

-o benim ayrıcalığım