Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Grup / müzisyen

Filtre

Dil
Tip
 

Anorexia Nervosa - Sister September (Türkçe Çeviri) şarkı sözleri

Ekleyen: mansons pain
Diğer Anorexia Nervosa parçaları
One deceiver
Among millions of others
One look
And you lover forever
One word
And you're the one to blame
Tell me
Who could live with this shame?

Something seems to be dead here
Undergo deconstruction
The symmetry of fear
Strange lack of seduction
My sister remember

Sister...
Sister...
Sister...

Sister September

An inner war is to come
Still he doesn't want to succumb
An ineffable loss of trust
One story
Turning into diamond dust

Something seems to be dead here
Undergo deconstruction
The symmetry of fear
Strange lack of seduction
My sister remember

It's obviously beyond his power
All certainties move towards their end
One question
And so many answers
Where's the crown he once transcend?

Sister September
Where are the dream's you've stuck in me?
Sister remember
I shall never, never forget the name of your devotee

A moment of beauty
Still it remains only a memory
A stunning artifact of the past
The one, the true, the last

Do I have to die under this autumnal sun?
Did I have to trust you?
Truly and madly and blindly
And what did I get in return?

Sister...
Sister...
Sister...
Sister September

Shall never forget the name of your devotee
Where are the dreams you have stuck in me?
An eternity of torture to me
Such a lot of pain

Çeviri

Bir düzenbaz
Milyonlarca düzenbazın içinde
Bir bakış
Ve sonsuza kadar aşıksın
Bir kelime
Ve (sen) bir suçlusun
Söyle bana
Bu utançla kim yaşayabilir?

Burada bir şeyler ölü görünüyor
Yıkıma katlan
Korkunun uyumu
Acayip cazibesizlik
Hatırlayan (kız) kardeşim

(kız) kardeş
(kız) kardeş
(kız) kardeş
Eylül (kız) kardeş

Bir iç savaş başlıyor
Hala pes etmek istemiyor
Güvenin tarifsiz kaybı
Bir hikaye
Elmas tozuna dönüşüyor

Burada bir şeyler ölü görünüyor
Yıkıma katlan
Korkunun uyumu
Acayip cazibesizlik
Hatırlayan (kız) kardeşim

O belli ki (onun) gücünün ötesinde
Bütün kesinlikler sonlarına gidiyor
Bir soru
Ve bir sürü cevap
Üstün olduğu hükümdarlık nerde?

Eylül (kız) kardeş
Bana takılıp kaldığın hayaller nerde?
Hatırlayan (kız)kardeş
Hayranının ismini asla , asla unutmamalıyım

Güzelliğin bir an’ı
Hatıralarda hala devam ediyor
Geçmişten çarpıcı bir sanat eseri
Tek,gerçek,son

Bu güz güneşinin altında ölebilir miyim?
Sana güvenebilir miydim?
İçtenlikle ve deli gibi ve körü körüne
Ve karşılığında ne aldım?

(kız) kardeş
(kız) kardeş
(kız) kardeş
Eylül (kız) kardeş

Hayranının ismi asla unutulmamalı
Bana takılıp kaldığın hayaller nerde?
Sonsuz bir işkence
Ne çok ızdırap


-vampire queen-