Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Grup / müzisyen

Filtre

Dil
Tip
 

Nirvana - Gallons Of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip(türkçe) şarkı sözleri

Ekleyen: Lounge Act
Diğer Nirvana parçaları
Gallons Of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip
Şerit Boyunca Akan Ovuşturulmuş Alkol Galonları


It hurts when you have to press that dull little thing
Sadece bir kere kullanmayı umduğun ve sonra bir köşeye attığın küçük

That you're only supposed to use once and then discard.
fersiz şeye baskı yaptığın zaman acıtıyor.

Where do you put it? in the garbage can, my honest friend.
nereye koyarsın? çöp tenekesine, dürüst arkadaşım.

My shyness, pet her flow.
Utangaçlığım , akıcılığını ehlileştirir

She's only been five months late,
Sadece 5 ay geç kaldı

Even though we haven't had sex for a week.
1 haftadır sex yapmamıştık üstelik bile

A meal a day, a meal, i say.
Günde 1 yemek, 1 yemek diyorum,

And my heart's made my....
Ve benim kalbim …. yapılmış

Somebody else already used the word aurora borealis.
Başka biri zaten kullandı kelimeyi şafak tanrıçası poyraz

She was tied up in chains, and sam had helped her in the freezer.
Zincirler içinde toplandı ve sam ona dondurucuda yardım etti

She's only five weeks late,
Sadece 5 hafta geç kaldı,

And i haven't had a date forever...
Ve ben 1 randevu bile alamadım sonsuza kadar

Ever...ever...forever!
Asla asla sonsuza kadar

Wish i had more...more opportunity,
Keşke daha çok fırsatım olsaydı

More chances to remember some things
Bazı şeyleri hatırlamak için daha çok şans

So i couldn't have so much pressure on my...
Böylece fazla baskı yapmazdım

On my...on my, um...ah, on my...um...um...head.
oh…kafama.

We'd have so much more diversity,
Daha çok farklılığımız olmuştu,

And so much more input, so much more creative flow,
daha çok veri girişimiz olmuştu Daha çok yaratıcı akıcılık

If we had someone in school, a (Git)...
Eğer okuldan bir gic olsaydı

Git...geeks...in...town.
Git.. salaklar..şehirde.

Ha!...come on, dave, think of one...
Ha! hadi gel, dave, birini düşün

Girls in trouble
Kızların başı belada

It should be gic, geeks with charvels
Gic olmalı, gicler charvellarla beraber

No, gwc
Hayır gwc

Fuck, man, this is a waste of time!
Kahretsin adamım bu zaman kaybı

(Laughs) one more solo? yeahhhhhhhhh! yeaaaahhhhh!
(Kahkahalar) bir solo daha…evet evet

You're personally responsible for...
Bana kalırsa .. sorumlusun

The entire strip...to be washed away...
Bütün şerit..aşınmak(Sürüklenmek) için..

Cleansed...as if gallons of, um, rubbing alcohol
Temizlenmiş..sözde ovuşturulmuş alkol galonları

Flowed through the strip and were set on fire.
Şeride doğru aktı ve tutuştu

It didn't just singe the hair, it made it straight.
Sadece saç uçlarını yakmakla kalmadı,dosdoğru gitti

And then perry ellis came along with his broom,
Ve perry helis çalı süpürgesiyle çıkageldi

And his...silk...
Ve..ipekli..

And he...he erected a beautiful city...
Ve o..güzelce bir şehir dikti.

A city of stars.
Yıldızlardan bir şehir.