Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

merak merak merak!

  • _DEATH___ • 17 Eylül 2005 23:45 • #485254
    valla hocam garajda parçaların türkçe versiyonlarını veriyolar bazen...

    örnek...

    Blackened (Türkçe Çeviri)
    Metallica


    Karanlıktır sonumuz
    Kışı gönderecek bize
    Gördüğümüz her şeyi
    İtecek belirsizliğe

    Toprak ana'nın ölümü
    Asla yeniden doğmayacak
    Evrimin sonu
    Asla onarılmayacak

    Asla

    Ateş
    Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
    Karanlıktır sonumuz
    Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
    Karanlığa boyayın dünyamızı

    Toprağın zehirlenmesi
    Yok ettiniz degerini
    Ölümcül nikotin
    Öldürüyor var olabilecek şeyleri

    Katı soğuk bir ürpeti
    Öldürecek bir şey kalmadı geriye
    Asla görülmedi böylesi daha önce
    Asla soluk alınmayacak bundan sonra

    Asla

    Ateş
    Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
    Karanlıktır sonumuz
    Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
    Karanlığa boyayın dünyamızı

    Karanlığa

    Karşıtlık...çelişki...uyarı...uzlaşma
    Tahrik...ihlal...sakatlanma...gezegen ölür
    En karanlık renk
    Zehirlemiş toprak
    Yaşamın gerçek ölümü

    Sona eriş...bitiş...iptal ediliş...insan soyu
    Beklenti...salıveriş...nüfus...yok ediliyor
    Anamızı görün
    Öldürülmüş
    Anamızın ölüşünü görün

    Gizli çürüme
    Onun nefesini tüketiyor
    Milyonlarca senemiz
    Birkaç dakikada harcanıyor

    Boşu boşuna kararıyor
    Geride çöküş kalıyor
    Her şey söylendi ve yapıldı
    Asla göremeyeceğiz güneşi

    Asla

    Ateş
    Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
    Karanlıktır sonumuz
    Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
    Karanlığa boyayın dünyamızı
    Ateş
    İkiyüzlülüğün sonucudur
    En karanlık potansiyeldir
    İnsanlığın çıkış kapısında
    Boyayın dünyamızı karanlığa

    Karanlığa

    ------------------------------

    Bleeding Me (Türkçe Çeviri)
    Metallica


    Yolumu kazıyorum
    Yolumu kazıyorum bir şeye doğru
    Yolumu kazıyorum daha iyi bir şeye doğru
    Kalmak için zorluyorum
    Kalmak için zorluyorum bir şeyle
    Kalmak için zorluyorum daha iyi bir şeyle
    Woh, woh
    Tohumları ekiyorum
    Tohumları ekiyorum, oldukları gibi
    Tohumları ekiyorum, oldukları gibi kabul ederek onları
    Bu üzüntü
    Bu üzüntü ağaçtan kaynaklanıyor
    Bu üzüntü benim ektiğim ağaçtan kaynaklanıyor
    Aah beni yırtıyor ve kanıyorum, evet
    Ve kanıyorum, evet
    Dönen tekerleğin altında kaldım
    Sülüğü alıyor
    Kendimi kanatlandırıyorum
    Ruhumu kurtarmak için duramıyorum
    Beni yöneten yuları alıyorum
    Kendimi kanatıyorum
    Woh, aah, dayanamıyorum
    Dönen tekerleğin altında kaldım
    Ah, kanayışım, evet
    Aah, kanayışım. Evet!
    Kanayışım
    Dönen tekerleğin altında kaldım
    Sülüğü alıyor
    Kendimi kanatıyorum
    Ruhumu kurtarmak için duramıyorum
    Beni yöneten yuları alıyorum
    Kendimi kanatıyorum
    Ah, dayanamıyorum
    Dönen tekerleğin altında kaldım
    Ah,ah,kanayışım
    Hayvanı besleyen hayvanım ben
    Ben bir kanım, ben serbest bırakılışım
    Gel beni kötülüklerden arındır, beni kanatarak iyileştir
    Kaldım, kaldım, altında kaldım
    Dönen tekerleğin altında kaldım
    Sülüğü alıyor
    Kendimi kanatlandırıyorum
    Ruhumu kurtarmak için duramıyorum
    Beni yöneten yuları alıyorum
    Kendimi kanatıyorum
    Ah, dayanamıyorum
    Dayanamıyorum
    Dayanamıyorum
    Ah, ahi kanayışım
    Ah, gel ve kanat beni
    Yolumu kazıyorum
    Yolumu kazıyorum bir şeye doğru
    Yolumu kazıyorum daha iyi bir şeye doğru
    Kalmak için zorluyorum
    Kalmak için zorluyorum bir şeyle
    Kalmak için zorluyorum daha iyi bir şeyle, daha iyi bir şeyle

    -----------------------------------------------------

    Enter Sandman (Türkçe Çeviri)
    Metallica


    Duanı et küçüğüm
    Hiç kimseyi atlama, oğlum
    Herkes olsun duanda
    Battaniyeye sarın, sıcacık
    Günahtan korur seni
    Taki uyku perisi gelene dek
    Tek gözüz açık uyuyorsun
    Yastığını sıkıca kavrayarak
    Gider: ışık
    Gelir: gece
    tut elimi
    Gidiyoruz düşler ülkesine
    Ters giden bir şeyler var, ışığı kapa
    Düşüncelerin yoğun bu gece
    Ve pamuk prenses'e ilişkin değiller
    Savaş düşleri, yalancıların düşleri
    Ejder alevlerinin düşleri
    Ve ısıran şeylerin
    Tek gözüz açık uyuyorsun
    Yastığını sıkıca kavrayarak
    Gider: ışık
    Gelir: gece
    tut elimi
    Gidiyoruz düşler ülkesine
    Şimdi uykuya yatıyorum
    Ruhumu koruması için Tanrı'ya dua ediyorum
    Eğer ölürsem uyanmadan
    Ruhumu alması için Tanrı'ya dua ediyorum
    Sus küçük bebek tek kelime söyleme
    Ve duyudğun bu sese aldırma
    Yalnızca yatağının altındaki canavarların sesi
    Dolabının içindeki, kafanın içindeki
    Gider: ışık
    Gelir: gece
    Kum tanesi
    Gider: ışık
    Gelir: gece
    Tut elimi
    Gidiyoruz düşler ülkesine

    -------------------------

    Nothing Else Matters (Türkçe Çeviri)
    Metallica


    So close no matter how far
    Ne kadar uzak olsak da çok yakınız

    Couldn't be much more from the heart
    Daha yürekten olamazdım

    Forever trusting who we are
    Daima kim olduğumuza güveniyorum

    And nothing else matters
    Ve başka hiçbir şey önemli değil

    Never opened myself this way
    Kendimi hiç bu şekilde açmamıştım

    Life is ours, we live it our way
    Hayat bizim, onu bildiğimiz gibi yaşıyoruz

    All these words I don't just say
    Tüm bu sözleri söylemiş olmak için söylemiyorum

    And nothing else matters
    Ve başka hiçbir şey önemli değil

    Trust I seek and I find in you
    Güveni sende arıyor ve buluyorum

    Every day for us something new
    Her gün bizim için yeni bir şey

    Open mind for a different view
    Farklı bir görüşe açık bir zihin

    And nothing else matters
    Ve başka hiçbir şey önemli değil

    Never cared for what they do
    Ne yaptıklarını hiç umursamadım

    Never cared for what they know
    Ne bildiklerini hiç umursamadım

    But I know
    Ama biliyorum

    So close no matter how far
    Ne kadar uzak olsak da çok yakınız

    Couldn't be much more from the heart
    Daha yürekten olamazdım

    Forever trusting who we are
    Daima kim olduğumuza güveniyorum

    And nothing else matters
    Ve başka hiçbir şey önemli değil

    Never cared for what they do
    Ne yaptıklarını hiç umursamadım

    Never cared for what they know
    Ne bildiklerini hiç umursamadım

    But I know
    Ama biliyorum

    Never opened myself this way
    Kendimi hiç bu şekilde açmamıştım

    Life is ours, we live it our way
    Hayat bizim, onu bildiğimiz gibi yaşıyoruz

    All these words I don't just say
    Tüm bu sözleri söylemiş olmak için söylemiyorum

    And nothing else matters
    Ve başka hiçbir şey önemli değil

    Trust I seek and I find in you
    Güveni sende arıyor ve buluyorum

    Every day for us something new
    Her gün bizim için yeni bir şey

    Open mind for a different view
    Farklı bir görüşe açık bir zihin

    And nothing else matters
    Ve başka hiçbir şey önemli değil

    Never cared for what they say
    Ne dediklerini hiç umursamadım

    Never cared for games they play
    Oynadıkları oyunları hiç umursamadım

    Never cared for what they do
    Ne yaptıklarını hiç umursamadım

    Never cared for what they know
    Ne bildiklerini hiç umursamadım

    And I know
    Ve biliyorum

    So close no matter how far
    Ne kadar uzak olsak da çok yakınız

    Couldn't be much more from the heart
    Daha yürekten olamazdım

    Forever trusting who we are
    Daima kim olduğumuza güveniyorum

    No nothing else matters
    Hayır, başka hiçbir şey önemli değil


    --------------------------

    One (Türkçe Çeviri)
    Metallica


    I can't remember anything
    Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi

    Can't tell if this is true or dream
    Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi

    Deep down inside I feel to scream
    Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri

    This terrible silence stops me
    Bu korkunç sessizlik durduruyor beni

    Now that the waar is through with me
    Şimdi savaş benim içimde

    I'm waking up I can not see
    Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle

    That there is not much left of me
    Pek bir şey kalmadığını benden geriye

    Nothing is real but pain now
    Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi

    Hold my breath as I wish for death
    Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

    Oh please god, wake me
    Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

    Back in the womb its much too real
    Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken

    In pumps life that I must feel
    Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken

    But can't look forward to reveal
    Ama sabırsızlanamam açıklamak için

    Look to the time when I'll live
    Yaşayacak olduğum zamana bakarım

    Fed through the tube that sticks in me
    Bana bagli bir tüp besliyor beni

    Just like a Wartime Novelty
    Tıpkı bir savaş yeniliği gibi

    Tied to machines that make me be
    Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni

    Cut this Life off from Me
    Bu hayatı benden söküp alın geri

    Hold My Breath as I Wish for Death
    Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

    Oh Please God, wake Me
    Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

    Now the World Is Gone I'm Just One
    Şimdi dünya yok, ben tek başıma.

    Oh God, help Me
    Oh Allah'ım, yardim et bana

    Hold my breath as I wish for death
    Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

    Oh please god, wake me
    Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

    Darkness
    Karanlık

    Imprisoning Me
    Beni hapsediyor

    All That I See
    Tek gördüğüm

    Absolute Horror
    Saf Korku

    I Cannot Live
    Yaşayamıyorum

    I Cannot Die
    Ölemiyorum

    Trapped in Myself
    Kendimde hapsoldum

    Body My Holding Cell
    Vücudum zindanımdır

    Landmine
    Kara Mayını

    Has Taken My Sight
    Görüşümü aldı

    Taken My Speech
    Konuşmamı aldı

    Taken My Hearing
    Duymamı aldı

    Taken My Arms
    Kollarımı aldı

    Taken My Legs
    Bacaklarımı aldı

    Taken My Soul
    Ruhumu aldı

    Left Me with Life in Hell
    Beni yaşamla cehennemde bıraktı

    Rock Ve Ötesi Kolonisi




    KaRaBuLuT
Bu konunun tüm mesajları