-
şarkıyı türkçeye çevirdim ama ne demek istediğini anlamıyorum teacher lı kısın filan :S öğretmenlerle ne alakası var ki olayın :S:S daddy's gone across the ocean :S babası okyanusu geçmş de ne olmş :S biri bana anlatabilir mi bunu :(:(
-
Harbi cok değişik egitime ihtiyacımız yok diyo ama bi de onu diyo ne alakaysa :S
-
Şimdi nacizane ingilizcem ve edebiyatçılığımla kendimce getirdiğim bi anlam var tabi; ama bi kaç kısmı bende de cidden oturmuş değil galiba biraz Pink Floyd un bu şarkıyı icra ettiği yıllardaki İngiltere ve dünyanın siyasi ve sosyolojik bunalımlarını ya da ittifaklarını da bilmek gerekir. Uzun bir süredir Pink Floyd dinleyememekteyim. Bünyem kaldırmıyo zaten Pink Floyd şarkılarını mesela Comfortably Numb ı iki kez üst üste dinleyemem çünkü psikolojimi altüst ediyo(Bu da ayrı bir başlık konusudur gerçi).
Bu şarkının anlamına gelince(kendimce genel bi bakış açısıyla çıkardığım bir anlamdır. Gerçekle yakından uzaktan ilgisi bulunmamaktadır.)
Bütün gelen giden insanlar(siyasi, öğretmen, doktor, avukat, anne-baba v.s. v.s.) hep aynı yalanları ya da doğru diye aşılanması istenen yanlışları söyleyip bizi bir şekilde uyuşturdular. Hepsi bu duvardaki birer tuğla idiler(duvar= yarımyamalak önümüze sunulan düzen, tuğla=o düzen içinde uyuşmuş vücuduyla sıkışıp kalmış insan(sembolleştirilmiş kelimeler bana göre)) Hepsi de daha önce gelenlerden öğrendikleri ve körü körüne inandıkları saçma sapan fikirlere, görüşlere, bilgilere(!), gelenek-göreneklere inanan ve savunan insanlardır.. (Ah bir de karşılıklı olsaydık da o zaman anlatabilseydim demek istediğimi. Yazarak nereye kadar?)
Ayrıca bu şarkıda öğretmenin kullanılmasının nedeni bu tarz kalıplaşmış öğretmen tiplerinin ve gerikafalı eğitimcilerin birçok ülkede de gayet yaygın olmasıdır. Olayı gerçeğe daha bi yakın yapmıştır. İnsanların anlayacağı şekle sokmuştur.
(Ya tabi anladıklarım ya da cümlelerinden çıkması için kendimle cebelleştiğim anlamları daha çok var ama ne yazık ki cümlelere dökmek mümkün değil.)
-
Bu arada Pink Floyd kolay anlaşılamayacak bir gruptur. Herkesin eminim ki şarkılarının üzerinde düşündüğü, kafasında oluşturduğu bikaç bir şey vardır ama kolay kolay anlaşılamaz tabi. Örneğin bu okyanus aşma olayını ben de açıkçası merak ediyorum ve kafamda bi kaç bi şey olmasına rağmen emin olamadığım için paylaşmıyorum. Daha sıkı Pink Floyd hayranlarından ya da edebiyatçılardan yardım istiyoruz.
Hee tabi The Wall albümünü anlamak için ayrıca da The Wall filmi mutlaka izlenmelidir. Gerçi çok zor ağır bir film ama bi izleyin ordan da baya bir şeyler çıkartabilirsiniz. Ama önce Albümü tamamen dinleyip sindirdiğinize inanmanız gerekir ki çok zor bir şeydir..
Kolay gelsin..
-
Teşekkürler.. =)
-
evet o filmi izlemek istiyorum hatta bgn izleyeyim işim gücüm yok nasılsa :) bu arada açıklamalarn için teşekkürler :) ama hala tam anlayamadm :(
-
klibini izlersen...
yanlış eğitime karşı çıkan öğrencilerin isyanını anlatır..
dayak yeme,sınıfta rencide edilme,ağır cezalandırılmalara maruz kalma..tıpkı bir robot gibi IQ'su sıfır denecek kadar düşük nesil yetiştirilmesine neden olan eğitim sistemi ve isyanın sesi..(hatta hatırlatmışken,şarkının orjinalinde iki tane ingilizce dilbilgisi mantık hatası var..Korn versiyonunda ise bu hata düzeltilmiş..)
-
Another Brick...
Turkce cevirisi:
part 1
baba okyanusun otesine uctu
yalnizca bir ani birakip geride
bir fotograf aile albumunde
baba ba$ka ne biraktin benim icin?
baba ne biraktin ardinda benim icin?
hepsi hepsi, yalnizca duvardaki bir tuglaydi
hepsi hepsi, yalnizca duvardaki bir tuglaydi
turkce cevirisi:
part 2
egitime ihtiyacimiz yok
du$unce denetimine de ihtiyacimiz yok
siniflarda a$agilanmaya da
ogretmenler rahat birakin cocuklari
hey ogretmen! rahat birak o cocuklari
hepsi hepsi, yalnizca duvardaki birba$ka tugla
hepsi hepsi, yalnizca duvardaki bir ba$ka tuglasin sen.
egitime ihtiyacimiz yok
du$unce denetimine de ihtiyacimiz yok
siniflarda a$agilanmaya da
ogretmenler rahat birakin cocuklari
hey ogretmen! rahat birak biz cocuklari
hepsi hepsi, yalnizca duvardaki birba$ka tugla
hepsi hepsi, yalnizca duvardaki bir ba$ka tuglasin sen.
turkce cevirisi:
part 3
cevremde silahlara ihtiyacim yok
beni sakinle$tirecek uyu$turuculara ihtiyacim yok
gordum duvarin uzerindeki yaziyi
bir $eye ihtiyacim oldugunu sanma sakin
hayir bir $eye ihtiyacim oldugunu sanma sakin
hepsi hepsi duvardaki tuglalardi
hepsi hepsi duvardaki tuglalardiniz siz
Ekşi Sözlük'ten alıntıdır. =)