Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Türkçe'yi düzeltici uygulama hakkında

  • Nem • 10 Mart 2007 17:59 • #584378
    Bir iki düzeltme ve ekleme yapmak istiyorum.

    Dejenere kelimeleri tespit eden ve uyarı veren mekanizmanın ismi "dejenere Türkçe tespit edici". Bu mekanizma GRJ'ın kalıcı içeriğini oluşturan bütün bölümlerde çalışıyor. Fakat dejenere yazılmış her şeyi tespit etmek tabii ki zor ve gelen uyarılar doğrultusunda bazı kelimeler dejenere kapsamından çıkartılıyor. Örneğin şimdi aklımda gelen iki örnek kelime: die ve audio. Bunlar da dejenere olarak algılanıyordu fakat sonradan düzeltildi. Buna benzer yanlış tespitleri düzeltiyoruz. Karşılaştığınız benzer hatalı tespitleri bildirin lütfen.

    Bunun dışında müdürler de dejenere Türkçe yazılmış içerikle karşılaştıklarında müdahale ediyorlar. Koloni komiserlerinin de buna dikkat etmeleri gerekiyor çünkü koloni kuralları GRJ kurallarını da kapsadığı için kolonilerde de dejenere Türkçe ile yazmaya izin verilmiyor.

    "Dejeneratör" ise forumun sağ altında bulunan ve bütün forumu dejenere Türkçe'ye çeviren düğmenin adı. "GRJ dejenere Türkçe olayına bu kadar önem verirken böyle saçma bir düğme neden var?" gibi bir soru akla gelebilir. Bu minik düğmenin iki amacı var: Birincisi, dejenere Türkçe'siz yapamayan dejenere vatandaşların forumu istedikleri gibi "okumalarını" sağlamak. İkinci amacı ise biraz daha felsefi ve ironik: Dejenere Türkçe yazmanın marifet olmadığını, bir iki satırlık bir bilgisayar kodunun da bu işi gayet kolaylıkla yapabildiğini göstermek.
Bu konunun tüm mesajları