yahu ben severek dinlerim birisi düzgün birşey anlatırsa.. ancak bunu bir misyon haline getirenlere de ufaktan kıllık yaparım. eğer kötü niyet sezersem, bozmak için yeterli şartlar sağlandığında üstüme düşeni yapmaktan çekinmeyip, aksine daha da üstlemek kaydıyla kinayemi yapıp ortalıktan çekilmeyi alışkanlık haline getiririm. yani, bu cümlelerden de anlamadığınız gibi aslında anlamsız gibi görünen ama içerisinde gizli gizli laf sokmalar barındıran güzel "Türkçe" mizin güzel kelimelerini çok yerinde kullanırım.
anlayana... daha doğrusu Türkçe' yi harbiden bilene... ;)
Ek: Literatürde "İstanbul Türkçesi" diye bir tanımlama yoktur. Ankara için farklı, Adana için farklı Türkçe mi var? Lütfen kıçımızdan uydurup yaygınlaştırmayalım :Ç