Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Eski mesaj arşivi

  • maydonozz • 10 Şubat 2008 16:32 • #378523
    :S çevirmesem?
  • maydonozz • 16 Şubat 2008 15:22 • #379032
    Çeviremedm ama anlamını merak ettim yazmayacak mısın?
  • insane_im • 17 Şubat 2008 21:56 • #379108
    Cevap: onu boşver bunu çevir yeter

    Ben bir denemek istiyorum :)

    İstanbul eşi benzeri olmayan bir şehirdir
    Bir taşına bütün İran fedadır

    Tüm mücevherler iki deniz arasındadır
    Dünyayı aydınlatan güneşle tartılmaya layıktır

    Dip Not: Çeviride emeği geçen anneme sonsuz teşekkürler:) Sadece birkaç kelimenin anlamını söylemiştir kendisi:)
  • NeGüZeL_İsTnbL • 20 Şubat 2008 16:16 • #379491
    başarılı bir çeviri :)
  • insane_im • 20 Şubat 2008 16:26 • #379492
    Cevap: -Konu içermez-

    Yaşasın! :)
  • _CrnYLDZ_ • 6 Mart 2008 23:24 • #381212
    merhaba! sadece türkçe değil Türkiye ye de sahip cıkmak için geldim
  • korn_big_fan • 7 Mart 2008 16:40 • #381240
    Türkçe'ye sahip çıkmak bir anlamda Türkiye'ye sahip çıkmaktır:)
  • _CrnYLDZ_ • 7 Mart 2008 19:24 • #381261
    türkçe nin her yöne cekilebileceginin ispatıı :D
  • korn_big_fan • 8 Mart 2008 19:03 • #381347
    Eski Türkçe kelimeler

    Ab-ı çeşm:Gözyaşı
    Ebleh:Ahmak,bön,budala
    Hades:Genç,taze
    Evvelen:ilk olarak
    Kirar:tekrar
    Meşhudat:gözle görülen şeyler
    Tasfif:alkışlama
    Lazeval:sonsuz,sona ermez
    Kılükal:dedikodu
  • insane_im • 8 Mart 2008 19:05 • #381348
    Cevap: Eski Türkçe kelimeler

    Kılükal >>> Doğru okuyabilmek için 5 kez denemem gerekti :)