ya eğer çıkaramadıysanız da problem şu olabilir,ben DVD'den Türkçe altyazılı izlerim genelde..metin çevirisi ve dublaj farklılığı diyaloglarda bir iki kelime farklılığı yaratabilir ama bulursunuz tarif ettiğim sahnelerden ve BOLD'la yazdığım diyaloglardan...o "872 şarkı var hepsini dinledim ama hiçbirinde dans etmedim" olayı da gayet bariz tek sahnede var zaten...işkenceler bitiyor,sonra kız herşeyin bi oyun olduğunu anlıyor filan V'ye hesap soruyor "bunların hepsini sen mi yaptın,saçımı sen kestin,bana sen işkence ettin..." diyor ağlıyor..sonra V onu asansörle yağmura çıkarıyor..bu sahneden sonra bir iki dakkalık bi yer geçiyor sonra oluyor bu müzik kutusu olayları filan...