-
Marduk: Sümerlerde bir put
Gorgoroth: Lord of the ring te şeytanların yaşadığı ada
Morbid angel: Ürkütücü melek
Sepultura: Kabir (mezar) Portekizce
Slayer: Katil
Iced earth: Buzul dünya
My dying bride: Ölü gelinim
Moonspell : Ay büyüsü..
Dream theater: Düş tiyatrosu
Queen: Kraliçe
Megadeth: Aşmış Ölü(m);Atom bombası adına...
Testament: Vasiyetnâme...
Manowar: Savaşan adam
Muse: ilham perisi
Carcass: Hayvan ölüsü
Nightwish; Gece arzusu
altına ekleyelim...
-
Slayer avcı demek sanırım..
-
slayer "katil" demek..
-
Abi bende Slayer'1 katliyamc1 diye biliyorum!
Manowar da savas adam1 diye biliyorum san1r1m eski bir savas gemisinin ismiymis!
-
man-of-war...oradan geliyo galiba
savaşın adamı gibi çevrilebilir...
-
evet ben de böyle biliyorum ve o da eski bir savas gemisinin ad1ym1s!
-
Deep Purple: Derin mor/koyu mor
Led Zeppelin: öncü zeplin/yol gösteren zeplin
Iron Maiden: Demir bakire(bu kelime anlamı elbette)
Burzum: mordor dilinde karanlık
-
hmm slayer kelimesi kullanım şekline göre değişkenlik gösterilebilir ... buffy the vampire slayer da avcı diye çevirmişler mesela ..
slay - katletmek , vahşice öldürmek anlamına geliyo..
-
Testament dı sadece vasiyetname gibi direk sözlükten bakıp yazılmış tek bir anlamı yoktur. asıl gurubun kullanmak istediği mana Kutsal Kitaptır. (Old Testamet - New Testament : Eski - Yeni Ahit)
Bilginize
-
cradle of filth-pislik yatağı