Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

Yabancı Grupların Anlamları...

  • Unfukable • 15 Kasım 2004 23:04 • #443580
    Limp Bizkit - Topal Bizkit
  • ngitt • 15 Kasım 2004 23:16 • #443582
    dimmu borgir - karanlık kale
    obituary - ölüm ilanı
    dark tranquillty - karanlık (koyu) sessizlik
  • cc_baran • 15 Kasım 2004 23:20 • #443583
    the doors - kapılar :))
  • anaemics • 15 Kasım 2004 23:28 • #443584
    nirvana: ulaşılması gereken en üst nokta, kimilerine göre göğün kimilerine göre yerin bi katı ..

    pentagram: 5gram, satanistlerin kullandığı beş köşeli ters yıldız..

    oasis:vaha..

    nickelback: nikelden öncesi gibi bişi diyebiliriz sanırım..

    metallica: metalik a kimileri başka anlamı var falan diyo ama grubun açıklamasına göre bu aksini savunanlar b.k yesin..

    green day: yeşil gün..

    sex pistols: sex silahları..

    motorhead: motor kafa..

    red hot chili peppers: kırmızı acı biberler(chili bir biber türü zehir gibidir şerefsizim sosu var bende yedim ebeme atlandı..

    audioslave: ses kölesi..

    rage against the machine: makineye karşı öfke..

    soundgarden: ses bahçesi..

    guns 'n roses: silahlar ve güller..

    velvet revolver: kadife revolver(bilmeyenler için: revolver bir tabanca modeli)..

    creed: inanç..

    soul sacrifice: ruh fedakerlığı gibi bir şey..

    false in truth: doğrunun içindeki yanlış..

    ghost of the robot: robotun hayaleti..

    foo fighters: foo ikinci dünya savaşında amerikan savaş uçaklarının gökyüzünde tespit ettikleri fakat ne olduğunu pek bi çıkaramadıkları objelere verilen isimmiş. foo'lar görülmeye devam ettikçe kendilerine foo fighters diyen kanatlı birlikler üremiş..

    cranberries: yabanmersinleri..

    the who: kim..

    the doors: kapılar..

    the beatles: böcekler..

    h.i.m.: sözlük anlamı o(ama aralarda nokta var başka bi anlamı olabilir)..

    the offspring: döl..

    aklıma geldiçe daha yazıcam..
  • fibonacci • 16 Kasım 2004 12:34 • #443601
    anaemics açıkçası çeviri yapmayı öğrenmen gerektiğini düşünüyorum.
  • Serpent_King • 16 Kasım 2004 12:40 • #443603
    dimmu borgir - karanlık kale

    dim moo bore gear diye bir laftan (bour muydu tam bilemiyorum) ürüyor.2 yıl önce grubun resmi sitesinde , girişteki yazıda böyle yazıyordu..
    hala daha orda..

    Pronounced "dim-moo bore-gear", the Dimmuborgir is a large area of unusually shaped lava fields east of Lake Mývatn, on Iceland. The Dimmuborgir area is composed of various caves and rock formations. It would seem that this has been formed from a lava-lake, out of which molten lava flowed and left behind strange formations. The most famous cave being Kirkjan - the Church - high with a large gothic style vault. Dimmu=foggy/dark, Borgir=castle/fortress.


    nasıl türediği de burda :)
  • ngitt • 16 Kasım 2004 13:07 • #443606
    h.i.m - His Infernal Majesty (onun şeytani görkemi,haşmeti)
  • kafa-yok • 16 Kasım 2004 13:34 • #443608
    dikkat ettimde dilimizde hepsi y.rrk gibi duruyor.
  • nazmiyyeaah • 16 Kasım 2004 20:47 • #443680
    guns'n'roses : silahlar ve güller
    oasis : muharref incil'den bir bölüm, vaha
    Iron maiden : ortaçag'da kullanilan, içi çivilerle dolu, bir de kan deligi olan, içine kapatilan insanin kanini yavas yavas akitarak ölüme götüren bir iskence aleti
    queens of the stone age : tas devri kraliceleri
    scorpions : akrepler
    samael : ismail (yeni ya da eski ahit çikisli old. tahmin ediyorum)
    4 non blonds : sarisin olmayan 4 (hatun)
    new model army : yeni model ordu (anti militarsittirler)
    red hot chilli peppers : meksika biberleri
    nick cave the bad seeds : nick cave ve pijjler
    apocalyptica : muharref incildeki kiyamet konulari kökenli bir ad
    cranberries : yabanmersinleri (ahududu ile akraba meyvalar)
  • anaemics • 16 Kasım 2004 20:54 • #443681
    fibonacci ne yanlışımı gördün?

    açıkçası anlıyamadım neden böyle bişi söyledin çevirimde ne var..