Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

iyi anlayanlara

  • kkurt • 18 Temmuz 2006 13:27 • #550787
    aslında bu durumun eklemesiz(?) dillerden bir farkı yok, mesela:

    "bu araba lar ı kim getir di?"

    şeklinde bir yazılış ta gayet doğal. hatta daha mantıklı çünkü şöyle bir cümle yazsaydık çoğul eki arabaya değil "oyuncak araba" ya ait olacaktı:

    "bu oyuncak araba lar ı kim getir di?"

    burada çoğul olan "araba" değil, "oyuncak araba". yani:

    "bu [[oyuncak araba]-lar]-ı kim getir di?"

    çünkü "araba" ile "oyuncak araba" aynı şey değil.

    birileri yapışık yazılacağına karar vermiş hepsi bu.
    muhtemelen sesli uyumu sebebiyle öyle bir karar vermiştir, çünkü bu ekler kelimeye göre değişiyor, mesela:

    "bu pencere ler i kim getir di".

    şimdi bu eki ayrı yazınca ne diye "ler/lar" kendisinden önce gelen kelimeden etkileniyor? sorusu ortaya çıkacaktı.

    halbuki benzer bir durum ingilizce gibi dillerde de çıkıyor bunlar ayrı yazıldığı halde:

    I am...

    She is..

    We are...

    Bu am/is/are'ın hepsi aynı anlamda olduğu halde.
Bu konunun tüm mesajları