Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

www.dilimdilim.com

  • narkozz • 23 Eylül 2006 11:34 • #580803
    buradaki dilimizi savunan her yoruma katılıyorum.
    diller başka ülkelerin lisanlarından etkilenebilirler. ama bizim olmasına şiddetle karşı çıktığımız hiç bir dilde olmayan, kısalttıklarını zannedip daha da uzattıkları, manasız saçma sözcüklerin kullanımıdır.
    nem arkadaşımızın verdiği örnekleri görüyoruz, ki ben çoğunu anlamadım. bazen kısaltmak işimize yarıyor olabilir ama sanırım önemli olan bunu alışkanlık haline getirmemektir.
    mesela bu GARAJ olmuyor dejenere Türkçe uyarısı veriyor ama çoğu forum sitesinde kullanılıyor artık. yoruma açık yerlerde böyle kelimelerin kullanılması tam anlamıyla yozlaştığımızın göstergesidir.
    Dil Ulu Önder Atatürk'ün de dediği gibi bir milletin herşeyidir.
    LÜTFEN DİLİMİZE SAHİP ÇIKALIM, DEĞİL TÜRKÇE'DE HER LİSANDA MANASIZ OLAN KELİMELERLE KİRLETMEYELİM.
  • donald_cobain • 24 Eylül 2006 06:43 • #580813
    bu topic yeni garaj yazı sitiliyle(heralde öyledir) birlikte baya ironik oldu
  • A Dead Castle • 8 Ekim 2006 22:53 • #581045
    Bu konuşma PUNKİE diye tabir edilen arkadaşların konuşmaları olduğu gibi aktarıyorum..

    -ühühühühöhü kımsee penıı sefmıokııeee
    -sfeey tatlıı pi resssssmm kyy pu):
    -oiii oii jok sirin pee yirim pen pööLe siYaHı muahauahu=)
    -hee shey bi de apii yhaa n ie pöLe her reSümDe eLLerini ön pLana cıKarTıoSun haWa mı aTıoSun ya Ne paRmakLarın güseL die aLa aLaaa
    -ehueheu buyda şokkkk şiker çıkmşsn jnm benm yaaa şok tatlie bi foto.....
    -euehuehueh jhok jekey yaf <3 öperimkyyy ihüü mınjırdım hadi
    -shokk dadlusunn yhaa yeyimmm snyyy mjuxaa
    -euheuh jooq dadlusun
    -heuehu jnm yhaa cok dadlıısınn helekyy 2.resminee hastaa oldummçaldımm bi de hueuehe mjuxaa kojomannnn
    -yrm yirm püük peyimisii oyhh sübersnn yhaaa (:
    -yhaaf pen 2.fotoya pittim ne datlusun ole ooii yırım yhaa
    -ayhh hepsiide çokk güsee ommuşş hele ikinçii süppe )=


    Herkes bi kelime seçip türkçesini yazarsa çok mutlu olurum :) en sonundada tamamen TÜRKÇE ye çevirelim

    Mesela;

    datlusun = Tatlısın
    sefmıokııeee = Sevmiyor ki
  • sadecemüzik • 9 Ekim 2006 01:34 • #581046
    sfeey, kyy, öperimkyyy, ihüü, mınjırdım, mjuxaa

    Bunlar çözemediklerim. Bunları tercüme ettiğiniz taktirde diğerlerini çevirip harikulade bir yazı haline getirebilirim :))
  • A Dead Castle • 9 Ekim 2006 02:10 • #581047
    sfeey = Şey
    kyy = Koy
    öperimkyyy = Öperim ki
    ihüü ne bende anlamadım ağlama efekti olabilir
    Mınjırdım = Isırdım gibi bişey olabilir
    mjuxa 'da = Mucks öpme Efekti yapmış sanırım :)
  • sadecemüzik • 9 Ekim 2006 21:20 • #581066
    Bravo! Arkadaşların yaratıcılıklarına hayran kaldım. Zaten onlardan biri bu topic'e bir şeyler yazacak olsaydı herhalde böyle bir savunma yapardı. :))
  • HereticSlave • 13 Ekim 2006 02:31 • #581122
    -euehuehueh jhok jekey yaf <3 öperimkyyy ihüü mınjırdım hadi


    (gülme efekti) çok şeker yahu (kalp) öperim ki (öperim kız manasında da söylemiş olabilir) (bir gülme efekti daha) (mıncırmak: öpmek, ya da yanaktan makas almak tabiriyle söylenmiş birşey) hadi..

    sanki ingilizce tercüme ediyoruz ya hale bak.. benim msn listesinde de çok böyleleri..
  • lena avrıl • 13 Ekim 2006 21:27 • #581140
    puhhahahahha;)
  • A Dead Castle • 13 Ekim 2006 22:08 • #581141
    <3
    bütün gün düşünsem aklıma gelmez kalp olduğu
  • sadecemüzik • 13 Ekim 2006 22:38 • #581142
    Kalp miymiş o? Yahu msn'de kalp var. Hem de kanlı canlı... Belki de kalbin klavye kısayoludur. Ama hakikaten yaratıcı. :))