Kapat
..yükleniyor..
Kapat
İşi müzik olanlar, işlerini GaRaJ'da tanıtıp, müzisyene ulaşıyorlar. GaRaJ rehberini inceleyin.

istiklal marsı rock oldu

  • Soulforger • 9 Şubat 2007 23:12 • #522310
    Müzik öğretmenim göstermişti , yine de zorluk çekiliyor.
  • ajiba • 9 Şubat 2007 23:32 • #522312
    ne?ne? ne gerikafalılığı ya, ne demek marşı yemiyorlar ya mantıklı mı sence milli marştır kutaldır.ileri kafalı olmanın da her zaman anlamı olmuyor...
  • violoncellist • 9 Şubat 2007 23:32 • #522313
    7 yaşımdan beri müziğin içindeyim ve kendim de dahil çevremde zorluk çeken birini tanımadım.. onun için de bu fikrine katılmıyorum, kusura bakma..
    saygılar
  • Soulforger • 9 Şubat 2007 23:38 • #522315
    Zorluk çekiyorum , çevremdekiler de zorluk çekiyor. Okullarda bu yüzden yanlış okutuluyor. Fikrime katılmak zorunda değilsin zaten , niye kusura bakayım?
  • Soulforger • 9 Şubat 2007 23:40 • #522317
    Sayıyla mı veriyorlar anlamıyorum ki. Oku bakayım aşağı doğru yazanları sen. Bi zahmet et oku. Sonra dön tekrar yaz. Buna cevap ver. Hadi bekliyorum.
  • Necrophilliac • 9 Şubat 2007 23:52 • #522318
    Devletlerin dost olabilmek gibi bir özelliği olduğunu ilk defa duydum.Halklar dost olabilir ki zaten birçok halklada dostuz.

    Dinlerim, beğenmezsem "müzikal" olarak eleştirimi yaparım.Adamlar şarkıyla dalga geçmiş demiyorki.Hasan Cihat Örter'de çaldı elektro gitarda İstiklal Marşını.Adamlar sırf yabancı diye yapıyorsunuz bunu.Ahmet Kanneci falan bunu klasik gitarda yapsa herkesin ağzının suyu akarak dinlerler.Sırf yabancılar diye adamlara böyle davranıyorsunuz.

    Ayrıca başlığıda eleştiriyorum, arkaya distortion koyunca her şey rock olmuyor...
  • Too_ChEE • 10 Şubat 2007 00:03 • #522319
    Ayrıca başlığıda eleştiriyorum, arkaya distortion koyunca her şey rock olmuyor...
    bunun distortionla felan bir alakası yok bu adamları yaptıkları tür endüstiriyel rock ayrıca ben bu haberin tamamını alıntı olarak yaptım zaten mesajın altındada yazıyor
  • niyeee • 10 Şubat 2007 00:56 • #522325
    Sözlerinin büyük bölümü İstiklal Marşı'nın bazı dizelerinin İngilizce çevirisinden oluşan Türkiye adındaki şarkı, albümün de öne çıkan çalışmalarından.

    bişeyi okuyorsunuz bari düzgün okuyun adamlar marsı alıp oldugu gibi üstüne beste yapmıs diye bişey okumadım ben yukarda.üstelik gurur duyulcak bişeydir ki bu adamları dinleyen hangi milletten olursa olsun birileri istiklal marsının sözlerinin anlamını,türklerin vatanı hakkında ne hissettigini,onun ugruna neler yaptıgını anlayacak.siz tutmus sanki adamlar bundan sonra marsınız bu bunu kullancaksınız demişler gibi celalleniyorsunuz..
  • _Backmasking_ • 10 Şubat 2007 00:59 • #522326
    işte benimde söylemeye çalıştığım en başta buydu tebrikler
  • Necrophilliac • 10 Şubat 2007 12:10 • #522341
    O zaman seni değil bu yazıyı yazanı eleştiriyorum.Sonuçta İstiklal Marşımız rock için yazılmamış, bir marş olduğu için, bağımsızlığı temsil ettiği için çok yaklaşabilir ama asla tam manasıyla rock olamaz.